Δημιουργήστε έσοδα από τα ιστολόγια και τα gadget σας: Συμβουλές ειδικών SEO, μέσων κοινωνικής δικτύωσης και μάρκετινγκ συνεργατών

Χαρακτηριστικό HTML Lang: Τι είναι; Γιατί είναι σημαντικό?

Το χαρακτηριστικό HTML lang καθορίζει τη γλώσσα του περιεχομένου κειμένου που χρησιμοποιείται σε μια ιστοσελίδα. Γενικά χρησιμοποιείται για να σηματοδοτήσει με σαφήνεια ποια είναι η γλώσσα της σελίδας για να αποφευχθεί οποιαδήποτε σύγχυση.

Οι μηχανές αναζήτησης χρησιμοποιούν το χαρακτηριστικό lang για να επιστρέψουν αποτελέσματα για συγκεκριμένη γλώσσα στον ερευνητή και επίσης σηματοδοτεί τη μηχανή προφοράς των αναγνωστών οθόνης να μεταβούν σε άλλη γλώσσα.

Αυτό το άρθρο θα σας βοηθήσει να κατανοήσετε την ετικέτα lang στην HTML και τη σημασία της, τι κάνει, πώς να την εφαρμόσετε στον ιστότοπό σας και επηρεάζει το SEO;

Ετοιμος? Ας ξεκινήσουμε.

Τι είναι το χαρακτηριστικό HTML Lang;

Το χαρακτηριστικό HTML lang χρησιμοποιείται για τον προσδιορισμό της γλώσσας του κειμένου που χρησιμοποιείται σε οποιαδήποτε ιστοσελίδα. Ο πρωταρχικός σκοπός αυτού του χαρακτηριστικού είναι να σηματοδοτήσει τη γλώσσα του κύριου εγγράφου.

Χρησιμοποιείται επίσης από διαδικτυακούς αναγνώστες που αλλάζουν γλώσσες για να εμφανίζουν τη σωστή προφορά και προφορά του περιεχομένου της ιστοσελίδας.

Η ετικέτα HTML lang υποστηρίζεται από προγράμματα περιήγησης ιστού που χρησιμοποιούνται συνήθως, όπως Chrome, Internet Explorer, Firefox, Safari και Opera.

Ακολουθεί η σύνταξη του χαρακτηριστικού HTML lang:

< html lang = "language_code">

Στην παραπάνω σύνταξη, το language_code χρησιμοποιείται για τον καθορισμό του κώδικα γλώσσας ISO.

Για παράδειγμα, εάν η γλώσσα περιεχομένου είναι τα αγγλικά, τότε ο κωδικός γλώσσας θα πρέπει να είναι “en”:

< html lang = "en">

Ομοίως, εάν το περιεχόμενο είναι στη γαλλική γλώσσα, ο κωδικός γλώσσας θα πρέπει να είναι:

Στην HTML 5, το χαρακτηριστικό lang μπορεί να χρησιμοποιηθεί με οποιοδήποτε στοιχείο HTML όπως

και

.

Για παράδειγμα, εάν έχετε μια ιστοσελίδα της οποίας το περιεχόμενο είναι γραμμένο σε 4 διαφορετικές γλώσσες – Αγγλικά, Γαλλικά, Ρωσικά και Ισπανικά, τότε οι σωστοί κωδικοί γλώσσας μπορούν να καθοριστούν ως εξής:


<σώμα>

Αυτή η παράγραφος είναι στα Αγγλικά.

ce paragraphe est en français

этот апзац на γαλλικά

este párrafo είναι στα γαλλικά

Στον παραπάνω κώδικα, οι μηχανές αναζήτησης μπορούν να κατανοήσουν ξεκάθαρα τη γλώσσα τεσσάρων διαφορετικών παραγράφων και να τις εμφανίσουν στο SERP όποτε χρειάζεται.

Επιπλέον, οι αναγνώστες οθόνης μπορούν να επιλέξουν τη σωστή γλώσσα και προφορά για καλύτερη προσβασιμότητα για χρήστες με προβλήματα όρασης.

Γιατί το χαρακτηριστικό HTML Lang είναι σημαντικό και χρήσιμο;

Το χαρακτηριστικό HTML lang είναι ζωτικής σημασίας επειδή βοηθά τις μηχανές αναζήτησης όπως το Google, το Bing, το Yandex και άλλες να επιστρέφουν αποτελέσματα για συγκεκριμένη γλώσσα στο SERP.

Πηγή εικόνας: Αξιόπιστοsoft

Εάν έχετε πολλές εκδόσεις μιας ιστοσελίδας για διαφορετικές περιοχές ή γλώσσες, θα πρέπει να ενημερώσετε τις μηχανές αναζήτησης για αυτές τις εκδόσεις. Αυτό θα βοηθήσει τις μηχανές αναζήτησης να εμφανίσουν την καλύτερη έκδοση του ιστότοπού σας με βάση τη γλώσσα ή την τοποθεσία τους.

Ακολουθούν μερικοί από τους κύριους λόγους για τους οποίους η ετικέτα HTML lang είναι χρήσιμη:

  • Βοηθά τις μηχανές αναζήτησης να κατανοήσουν τη σωστή γλώσσα της ιστοσελίδας. Αυτό βελτιώνει την ποιότητα των αποτελεσμάτων αναζήτησης επειδή οι μηχανές αναζήτησης μπορούν να επιστρέψουν αποτελέσματα με βάση τις γλωσσικές προτιμήσεις του χρήστη.
  • Οι επεκτάσεις προγράμματος περιήγησης και άλλο λογισμικό, όπως εργαλεία μετάφρασης, μπορούν να χρησιμοποιήσουν την ετικέτα lang για να εμφανίσουν τις πληροφορίες στη σωστή γλώσσα.
  • Οι ετικέτες Lang σάς επιτρέπουν επίσης να αλλάξετε το στυλ του περιεχομένου ανά γλώσσα. Για παράδειγμα, μπορείτε να ορίσετε μια συγκεκριμένη γραμματοσειρά για μια συγκεκριμένη γλώσσα. Επιπλέον, οι πράκτορες χρήστη μπορούν να κάνουν αυτόματες επιλογές γραμματοσειρών με βάση τη γλώσσα του εγγράφου.
  • Οι συσκευές ανάγνωσης οθόνης, οι συνθέτες ομιλίας και οι μεταφραστές Braille χρησιμοποιούν το χαρακτηριστικό lang για να παράγουν αποτελέσματα από το κείμενο. Σε χώρες όπως το Ηνωμένο Βασίλειο, η κυβέρνηση επιβάλλει τη χρήση σωστών ετικετών γλώσσας σύμφωνα με Οδηγίες προσβασιμότητας στο Web του W3C.

Το χαρακτηριστικό HTML Lang επηρεάζει το SEO σας;

Αυτό το χαρακτηριστικό HTML lang δεν επηρεάζει το SEO επειδή οι μεγάλες μηχανές αναζήτησης όπως η Google και το Bing δεν χρησιμοποιούν αυτήν την ετικέτα για να φιλτράρουν τα αποτελέσματα αναζήτησης με βάση τη γλώσσα ή την τοποθεσία.

Η Google χρησιμοποιεί την ετικέτα hreflang για να καθορίσει την τοποθεσία και τη γλώσσα του περιεχομένου σας.

Ακολουθεί η σύνταξη της ετικέτας hreflang:

Ή

Όπου το en αναφέρεται στα αγγλικά και το gb αναφέρεται στο Ηνωμένο Βασίλειο. Αυτό σημαίνει ότι η σελίδα είναι για αγγλόφωνους χρήστες στο Ηνωμένο Βασίλειο.

Ομοίως, το Bing χρησιμοποιεί τη μετα-ετικέτα «περιεχομένου-γλώσσα» για να κατανοήσει τη γλώσσα του εγγράφου.

Ακολουθεί η σύνταξη της μετα-ετικέτας «περιεχόμενο-γλώσσα»:

Ή

Όπου το en αναφέρεται στα αγγλικά και το us αναφέρεται στις Ηνωμένες Πολιτείες. Αυτό σημαίνει ότι η σελίδα είναι για αγγλόφωνους χρήστες στις Ηνωμένες Πολιτείες.

Επομένως, το χαρακτηριστικό HTML lang δεν επηρεάζει το SEO. Ωστόσο, θα πρέπει πάντα να χρησιμοποιείτε την ετικέτα lang, επειδή επηρεάζει την εμπειρία χρήστη και βοηθά στο να κάνετε τον ιστότοπό σας φιλικό στο W3C.

Όταν χειρίζεστε πολύγλωσσους ιστότοπους, θα πρέπει να χρησιμοποιείτε τις ετικέτες hreflang και γλώσσας περιεχομένου για το Google και το Bing, αντίστοιχα, ανάλογα με τις στοχευόμενες τοποθεσίες και τις μηχανές αναζήτησής σας.

Πώς να εφαρμόσετε το χαρακτηριστικό Lang στον ιστότοπό σας

Μπορείτε να προσθέσετε την ετικέτα lang σε μια ιστοσελίδα επεξεργάζοντας τον πηγαίο κώδικα.

Θα πρέπει πάντα να χρησιμοποιείτε το στοιχείο HTML ως δήλωση για να ορίσετε τη γλώσσα, επειδή η HTML κληρονομεί όλα τα άλλα στοιχεία σε μια σελίδα.

Για παράδειγμα, εάν θέλετε να ορίσετε τα γαλλικά ως τη γλώσσα ολόκληρης της ιστοσελίδας, χρησιμοποιήστε αυτήν την ετικέτα:


<σώμα>

Αυτή είναι μια ιστοσελίδα γραμμένη στα Αγγλικά.

Η ετικέτα τίτλου h1

<εικόνα src="”>

Μπορείτε επίσης να καθορίσετε τη γλώσσα διαφορετικών παραγράφων σε ένα έγγραφο. Σε αυτήν την περίπτωση, πρέπει να χρησιμοποιήσετε πολλές ετικέτες HTML lang μαζί.

Ακολουθεί ένα παράδειγμα σελίδας με δύο διαφορετικές γλώσσες:


<σώμα>

Αυτή είναι μια παράγραφος γραμμένη στα Αγγλικά.

<...

<εικόνα src="”>

ce paragraphe est en français

<...

<εικόνα src="”>

Επιπλέον, εάν θέλετε να καθορίσετε τη γλώσσα κάποιου περιεχομένου όταν δεν υπάρχει σήμανση, χρησιμοποιήστε span, bdi ή div.

Εδώ είναι ένα παράδειγμα:

Πείτε γεια στα κορεατικά ως 안녕하세요.

Πώς να επιλέξετε κωδικούς γλώσσας

Θα πρέπει πάντα να προσθέτετε το χαρακτηριστικό HTML lang για να ορίσετε την προεπιλεγμένη γλώσσα μιας ιστοσελίδας.

Τα προγράμματα περιήγησης, οι μηχανές αναζήτησης και άλλες εφαρμογές μπορούν να χρησιμοποιήσουν αυτές τις πληροφορίες για να εμφανίσουν πληροφορίες στους χρήστες με τον καταλληλότερο τρόπο.

Όταν ασχολείστε με πολλές γλώσσες, χρειάζεστε βοήθεια για την επιλογή των σωστών κωδικών για κάθε τοποθεσία.

Ακολουθεί η πλήρης λίστα των κωδικών γλώσσας ISO για κάθε τοποθεσία:

Γλώσσα Κωδικός ISO
Αμπχαζική αβ
Μακρυά αα
Αφρικάανς αφ
Ακάν ακ
Αλβανός πλ
Αμαρικά είμαι
αραβικός αρ
Αραγωνικά ένα
αρμενικός hy
Ασαμέζοι όπως και
Αβαρικό av
Αβεστάν αε
Αϊμάρα αι
Αζερμπαϊτζάν αζ
Μπαμπάρα bm
Μπασκίρ βα
Βάσκος ΕΕ
Λευκορωσική είναι
Μπενγκάλι (Μπάνγκλα) bn
Μπιχάρι bh
Μπισλαμά δι
Βόσνιος bs
Breton br
Βούλγαρος bg
Βιρμανός μου
καταλανικά περ
Τσαμόρο κεφ
Τσετσενός ce
Chichewa, Chewa, Nyanja ny
κινέζικα zh
Απλοποιημένα Κινέζικα) zh-Hans
Παραδοσιακά κινέζικα) zh-Hant
Τσουβάς βιογραφικό
Κορνουάλης kw
Κορσικανός συν
Cree cr
Κροατία hr
Τσέχος cs
δανικός δα
Divehi, Dhivehi, Maldivian dv
Ολλανδός nl
Dzongkha dz
Αγγλικά en
εσπεράντο eo
Εσθονικά et
Προβατίνα εε
Φερόε για
Φίτζι fj
φινλανδικός fi
γαλλική γλώσσα fr
Fula, Fulah, Pulaar, Pular ff
Γαλικιανός gl
Γαελικά (Σκοτσέζικα) gd
Γαελικά (Μανξ) gv
Γεωργιανή κα
Γερμανός de
Ελληνικά ελ
Γροιλανδική kl
Γκουαρανί γν
Γκουτζαράτι gu
Κρεολική Αϊτής ht
Hausa χα
Εβραϊκά αυτός
Herero hz
Χίντι γεια
Χίρι Μότου χο
ουγγρικός hu
ισλανδικός είναι
Δέχομαι io
Igbo ig
Ινδονησιακά id, σε
Interlingua ια
Interlingue δηλ
Inuktitut iu
Inupiak ik
ιρλανδικός ga
ιταλικός το
Ιαπωνικά ja
Ιάβας jv
Καλααλισούτ, Γροιλανδία kl
Κανάντα κν
Κανούρι kr
Κασμίρ ks
Καζακστάν κκ
Χμερ χλμ
Kikuyu κι
Κινιαρβάντα (Ρουάντα) rw
Κιρούντι rn
Κιργιζικά Κυ
Κόμη kv
Κονγκό κιλό
κορεάτης ko
κουρδικά ku
Κουανιάμα kj
Λάος ιδού
λατινικά λα
Λετονικά (Λεττονικά) lv
Limburgish (Limburger) li
Lingala ln
Λιθουανικά lt
Λούγκα-Κάτανγκα lu
Λουγκάντα, Γκάντα lg
Λουξεμβουργιανό λίβρα
Μανξ gv
Μακεδόνας mk
Μαδαγασκάρης mg
Μαλαισίας Κυρία
Μαλαγιαλάμ ml
μαλτέζος mt
Μαορί μι
Μαράθι κύριος
Μαρσαλέζος mh
Μολδαβική μην
Μογγόλος μν
Ναούρου na
Ναβάχο nv
Ndonga ng
Βόρεια Ndebele nd
Νεπάλ ne
Νορβηγός όχι
Νορβηγικό βιβλίο σημ
Νορβηγικό nynorsk nn
Nuosu ii
Οξιτανικός oc
Οτζίμπουε oj
Παλαιά εκκλησιαστική σλαβική, παλιά βουλγαρική cu
Ορίγια ή
Oromo (Afaan Oromo) om
Οσετικός os
Pāli πι
Πάστο, Πούστο ΥΣΤΕΡΟΓΡΑΦΟ
Περσικά (Φαρσί) φά
Στίλβωση pl
Πορτογαλικά pt
Παντζάμπι (Ανατολικά) πα
Κέτσουα qu
Romansh rm
ρουμανικός ro
Ρωσική ru
Σάμη βλ
Σαμόα sm
Sango sg
σανσκριτική ΑΝΩΝΥΜΗ ΕΤΑΙΡΙΑ
Σέρβος sr
Σερβοκροατικά SH
Σεσότο αγ
Σετσουάνα tn
Σόνα sn
Σιτσουάν Γι ii
Σίντι sd
Σινχαλέζικο σι
Σισουάτι σσ
Σλοβάκος σκ
Σλοβενική sl
Σομαλία Έτσι
Νότια Ντεμπελέ αρ
Ισπανικά es
Σουνδανή su
Σουαχίλι (Κισουαχικά) sw
Σουάτι σσ
Σουηδικά sv
Ταγκαλόγκ tl
Ταϊτής ty
Τατζικιστάν tg
Ταμίλ τα
Τατάρος tt
Τελούγκου τε
Ταϊλανδός ου
Θιβετιανός bo
Tigrinya τι
Τόνγκα προς την
Τσόνγκα ts
τούρκικος tr
Τουρκμενιστάν tk
Twi tw
Ουιγούρης ug
Ουκρανός Ηνωμένο Βασίλειο
Ουρντού ur
Ουζμπεκιστάν ουζ
Venda ve
Βιετναμέζικο vi
Volapük vo
Wallon wa
Δεν πληρώνω τα οφειλόμενα cy
Wolof ουα
Δυτικό Φριζ fy
Xhosa xh
γερμανοεβραϊκή διάλεκτος yi, ji
Γιορούμπα yo
Τζουάνγκ, Τσουάνγκ za
Ζουλού zu

Μπορείτε να επιλέξετε έναν κωδικό γλώσσας με βάση την τοποθεσία-στόχο σας και να τον προσθέσετε στην ιστοσελίδα.

Εάν θέλετε να βρείτε υποετικέτες για τοπικές γλώσσες, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε α Εργαλείο αναζήτησης υποετικέτας γλώσσας.

Εισαγάγετε τον κύριο κωδικό τοποθεσίας της τοποθεσίας-στόχου σας και το εργαλείο θα ανακτήσει αυτόματα όλες τις σχετικές υποετικέτες για αυτήν την τοποθεσία.

Εδώ είναι ένα παράδειγμα:

Συνήθη λάθη κατά την εφαρμογή ετικετών HTML Lang

Ακολουθούν μερικά από τα πιο συνηθισμένα λάθη που γίνονται κατά τη χρήση του χαρακτηριστικού HTML lang:

  • Χρήση λανθασμένου κωδικού γλώσσας. Για παράδειγμα, χρησιμοποιώντας ch για την Κίνα, αντί για zh.
  • Συνήθη τυπογραφικά λάθη κατά τη σύνταξη της σύνταξης ετικέτας lang. Για παράδειγμα, γράφοντας αντί για για τα αγγλικά και ή αντί για για τα τουρκικά.
  • Προσθήκη εσφαλμένων κωδικών χωρών, όπως η χρήση κωδικού χώρας πριν από τη γλώσσα. Για παράδειγμα, το είναι σωστό, ενώ το είναι λάθος. Η γλώσσα πρέπει πάντα να προηγείται του κωδικού χώρας. Για να δείτε την πλήρη λίστα των κωδικών χωρών, μπορείτε επισκεφθείτε αυτόν τον πόρο.

συμπέρασμα

Το χαρακτηριστικό HTML lang είναι ένα ζωτικό στοιχείο του ιστότοπού σας. Δεν έχει σημασία αν εξυπηρετείτε χρήστες από διαφορετικές τοποθεσίες ή όχι. Η χρήση έγκυρων χαρακτηριστικών γλώσσας HTML είναι ζωτικής σημασίας για τη βελτίωση της προσβασιμότητας και της εμπειρίας χρήστη του ιστότοπού σας.

Αν θέλετε να βελτιώσετε το SEO του ιστότοπού σας, τότε φροντίστε να χρησιμοποιήσετε την ετικέτα hreflang και την ετικέτα περιεχομένου-γλώσσας, αντίστοιχα.

Ελπίζω ότι αυτός ο οδηγός γλώσσας HTML βοήθησε να απαντηθούν οι συνήθεις ερωτήσεις που σχετίζονται με την ετικέτα HTML lang.

Καλή επισήμανση!

Ανάγνωση:  Διόρθωση σφαλμάτων αντιστοίχισης για φορητές συσκευές Early Access Warzone